Estados Unidos public贸 este mi茅rcoles el texto oficial del memorando de entendimiento alcanzado durante el fin de semana con Ir谩n.
Un alto funcionario del Gobierno estadounidense ley贸 el documento de 14 puntos, que detalla las disposiciones para la reapertura del estrecho de Ormuz, la flexibilizaci贸n de ciertas restricciones financieras a Ir谩n y establece las expectativas para abordar el programa nuclear iran铆 durante futuras conversaciones t茅cnicas.
El documento, titulado 鈥淢emorando de Entendimiento de Islamabad entre Estados Unidos y la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n鈥, fue publicado tras las protestas por el hecho de que su texto no se hubiera hecho p煤blico.
鈥淪e trata fundamentalmente de un acuerdo que nos permite abrir el estrecho de Ormuz de inmediato, comprometer a los iran铆es a destruir el polvo nuclear y, adem谩s, nos ofrece un mecanismo de contingencia: si los iran铆es mejoran su comportamiento, nosotros respondemos aumentando el tipo de alivio econ贸mico y de sanciones que puede convertirlos en un pa铆s m谩s pr贸spero鈥, declar贸 el alto funcionario estadounidense.
El memorando de entendimiento se firmar谩 formalmente el viernes, lo que dar谩 inicio a un plazo de 60 d铆as para negociar los t茅rminos finales del acuerdo.
CNN hab铆a informado previamente sobre un borrador del acuerdo que detallaba los t茅rminos; el texto oficial publicado por Estados Unidos es similar, pero con algunas diferencias de redacci贸n.
A continuaci贸n se muestra el texto completo:
Estados Unidos y la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n acordaron conjuntamente de buena fe el (__ fecha) lo siguiente:
1 鈥 Estados Unidos y la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n, junto con sus aliados en la guerra actual, firman este Memorando de Entendimiento para declarar la terminaci贸n inmediata y permanente de las operaciones militares en todos los frentes, incluyendo el L铆bano, y se comprometen a partir de ahora a no iniciar ninguna guerra ni operaci贸n militar entre s铆, a abstenerse de amenazar o usar la fuerza mutuamente y a garantizar la integridad territorial y la soberan铆a del L铆bano. El acuerdo final confirmar谩 la terminaci贸n permanente de la guerra en todos los frentes, incluyendo el L铆bano, y dem谩s disposiciones de este p谩rrafo.
2 鈥 Estados Unidos y la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n se comprometen a respetar la soberan铆a e integridad territorial del otro y a abstenerse de interferir en los asuntos internos del otro.
3 鈥 Estados Unidos y la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n se comprometen a negociar y alcanzar el acuerdo final en un plazo m谩ximo de 60 d铆as, prorrogable por mutuo acuerdo.
4 鈥 Inmediatamente despu茅s de la firma de este Memorando de Entendimiento, Estados Unidos comenzar谩 a levantar el bloqueo naval y cualquier obst谩culo o perturbaci贸n contra la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n, y lo pondr谩 fin por completo en un plazo de 30 d铆as. Durante este per铆odo, el tr谩fico mar铆timo se restablecer谩 en proporci贸n al tr谩fico previo a la guerra en la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n. Estados Unidos se compromete adem谩s a retirar sus fuerzas de las proximidades de la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n en un plazo de 30 d铆as tras la firma del acuerdo final.
5 鈥 Tras la firma de este Memorando de Entendimiento, la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n har谩 todo lo posible para garantizar el paso seguro y gratuito de buques comerciales durante 60 d铆as, desde el Golfo P茅rsico hasta el mar de Om谩n y viceversa. El tr谩fico de buques comerciales comenzar谩 de inmediato y, considerando la necesidad de eliminar los obst谩culos t茅cnicos y militares y realizar el desminado por parte de la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n, se implementar谩 en un plazo de 30 d铆as. La Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n dialogar谩 con el Sultanato de Om谩n para definir la futura administraci贸n y los servicios mar铆timos en el estrecho de Ormuz, en consulta con otros Estados ribere帽os del Golfo P茅rsico, en conformidad con el derecho internacional aplicable y los derechos soberanos de los Estados ribere帽os del estrecho de Ormuz.
6 鈥 Estados Unidos se compromete, junto con sus socios regionales, a elaborar un plan definitivo y consensuado, con un presupuesto m铆nimo de US$ 300.000 millones, para la reconstrucci贸n y el desarrollo econ贸mico de la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n. El mecanismo para la implementaci贸n de este plan se definir谩 como parte de un acuerdo final en un plazo de 60 d铆as. Estados Unidos otorgar谩 todas las licencias, exenciones y permisos necesarios para las transacciones financieras pertinentes.
7 鈥 Estados Unidos se compromete a poner fin a todo tipo de sanciones contra la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n, incluidas las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, resoluciones de la Junta de Gobernadores del OIEA, todas las sanciones unilaterales estadounidenses, primarias y secundarias, seg煤n un calendario acordado como parte del acuerdo final. La Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n y Estados Unidos reconocen la importancia crucial del tema del levantamiento de las sanciones antes mencionado y expresaron su intenci贸n de abordar de inmediato estas cuestiones en las negociaciones para lograr un acuerdo mutuo al respecto.
8 鈥 La Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n reafirma que no adquirir谩 ni desarrollar谩 armas nucleares. Estados Unidos y la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n han acordado resolver la disposici贸n de su arsenal de material enriquecido mediante un mecanismo que se acordar谩 mutuamente, en conformidad con el calendario mencionado en el p谩rrafo siete, con la metodolog铆a m铆nima de desnaturalizaci贸n in situ bajo la supervisi贸n del OIEA. Ambas partes tambi茅n acordaron debatir la cuesti贸n del enriquecimiento y otros asuntos mutuamente acordados relacionados con las necesidades nucleares de la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n, sobre la base de un marco satisfactorio que se acordar谩 en el acuerdo final. El acuerdo final confirmar谩 las disposiciones de este p谩rrafo y la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n reconoce la importancia crucial de las cuestiones nucleares por encima de las misiones. Expresan su intenci贸n de abordar de inmediato estas cuestiones en las negociaciones para lograr un acuerdo mutuo al respecto.
9 鈥 A la espera del acuerdo final, Estados Unidos y la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n acuerdan mantener el statu quo. La Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n mantendr谩 el statu quo actual de su programa nuclear, y Estados Unidos no impondr谩 nuevas sanciones ni desplegar谩 fuerzas adicionales en la regi贸n.
10 鈥 Estados Unidos se comprometen a que, inmediatamente despu茅s de la firma de este Memorando de Entendimiento y hasta la finalizaci贸n de las sanciones, el Departamento del Tesoro de Estados Unidos emitir谩 exenciones para la exportaci贸n de petr贸leo crudo iran铆, productos derivados del petr贸leo y todos los servicios asociados, incluidas las transacciones bancarias, los seguros, el transporte, etc.
11 鈥 Estados Unidos se compromete a poner a disposici贸n los fondos y activos congelados o restringidos de la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n una vez implementado este Memorando de Entendimiento. Estados Unidos y la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n acordar谩n mutuamente los procedimientos para la liberaci贸n de estos fondos durante las negociaciones. Dichos fondos, ya sea mediante la obtenci贸n de la cuenta original o mediante transferencia, se pondr谩n a disposici贸n para el pago a cualquier beneficiario final designado por el Banco Central de la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n. Estados Unidos se compromete a emitir todas las licencias y autorizaciones necesarias.
12 鈥 Estados Unidos y la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n acuerdan que se establecer谩 un mecanismo ejecutivo para supervisar la correcta aplicaci贸n de este Memorando de Entendimiento y el cumplimiento futuro del acuerdo final.
13 鈥 Despu茅s de la firma de este Memorando de Entendimiento, y sujeto al inicio de la implementaci贸n de los p谩rrafos 1, 4, 5, 10 y 11 de este Memorando de Entendimiento, y la implementaci贸n continua de estas medidas, Estados Unidos y la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n comenzar谩n negociaciones sobre el acuerdo final exclusivamente sobre los dem谩s p谩rrafos.
14 鈥 El acuerdo final ser谩 ratificado mediante una resoluci贸n vinculante del Consejo de Seguridad de la ONU.
El mi茅rcoles por la ma帽ana, antes de que el texto se hiciera p煤blico oficialmente, CNN public贸 una copia obtenida de un funcionario estadounidense. Un diplom谩tico que lo vio en la cumbre del G7 en Francia esta semana confirm贸 su contenido, al igual que otras dos fuentes diplom谩ticas con conocimiento de las negociaciones.
Dado el secretismo que rodeaba tanto a Estados Unidos como a Ir谩n en torno al texto, no estaba claro si el borrador compartido con CNN reflejar铆a la redacci贸n exacta del documento final, que se firmar铆a en persona el viernes en Suiza. Un portavoz de la Casa Blanca declar贸 el mi茅rcoles por la ma帽ana que el texto no reflejaba el memor谩ndum definitivo.
El funcionario estadounidense declar贸 a CNN que el texto obtenido por CNN reflejaba el acuerdo firmado digitalmente el domingo por el presidente Donald Trump, el vicepresidente, J. D. Vance, y el presidente del Parlamento de Ir谩n, Mohammad Bagher Ghalibaf.
En declaraciones a CNN, funcionarios estadounidenses restaron importancia al memor谩ndum, y lo calificaron como un 鈥渄ocumento pol铆tico鈥 que no refleja los compromisos cruciales que Ir谩n ha asumido extraoficialmente con Estados Unidos, espec铆ficamente sobre el futuro del programa nuclear de Teher谩n. La Casa Blanca no respondi贸 a la solicitud de comentarios cuando se le present贸 el borrador obtenido por CNN. La agencia de noticias iran铆 semioficial Tasnim calific贸 las versiones filtradas del borrador como inexactas. Bloomberg public贸 previamente una versi贸n del borrador.
A continuaci贸n se presenta el borrador completo del texto obtenido por CNN:
1 鈥 La Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n y Estados Unidos, junto con sus aliados en la guerra actual, declaran, al firmar este Memorando de Entendimiento, el cese inmediato y permanente de la guerra en todos los frentes, incluido el L铆bano, y se comprometen a no emprender acciones hostiles entre s铆 y a abstenerse de amenazar o usar la fuerza mutuamente. El acuerdo final confirmar谩 las disposiciones de este art铆culo y de los dem谩s art铆culos.
2 鈥 La Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n y Estados Unidos se comprometen a respetar la soberan铆a e integridad territorial del otro, y a abstenerse de interferir en los asuntos internos del otro.
3 鈥 La Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n y Estados Unidos se comprometen a negociar y alcanzar un acuerdo final en un plazo m谩ximo de 60 d铆as, prorrogable por mutuo acuerdo.
4 鈥 Inmediatamente despu茅s de la firma de este Memorando de Entendimiento, Estados Unidos levantar谩 el bloqueo naval y evitar谩 cualquier interferencia u obstrucci贸n contra la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n, y restablecer谩 el tr谩fico mar铆timo a su plena capacidad en un plazo m谩ximo de 30 d铆as. El tr谩fico de buques ser谩 proporcional al volumen de tr谩fico previo a la guerra por parte de la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n. Estados Unidos tambi茅n se compromete a retirar sus fuerzas de las zonas circundantes en un plazo de 30 d铆as a partir de la firma del acuerdo final.
5 鈥 Tras la firma de este Memorando de Entendimiento, la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n adoptar谩 de inmediato medidas para garantizar que el movimiento de buques mercantes desde el Golfo P茅rsico al Mar de Om谩n y viceversa se reanude en un plazo de 30 d铆as hasta alcanzar el volumen anterior a la guerra, teniendo en cuenta la necesidad de eliminar los obst谩culos t茅cnicos y la neutralizaci贸n de las minas por parte de Ir谩n.
6 鈥 Estados Unidos se compromete, junto con sus socios regionales, a elaborar un plan integral, acordado por ambas partes, para la rehabilitaci贸n y el desarrollo econ贸mico de la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n, garantizando una financiaci贸n de al menos US$ 300.000 millones. El mecanismo de implementaci贸n de este plan, como parte del acuerdo final, se definir谩 en un plazo de 60 d铆as.
7 鈥 Estados Unidos se compromete a poner fin, en un calendario que se acordar谩 como parte del acuerdo final, a todo tipo de sanciones actualmente impuestas a la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n, incluidas las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas y de la Junta de Gobernadores del Organismo Internacional de Energ铆a At贸mica (OIEA), y todas las sanciones unilaterales estadounidenses, tanto primarias como secundarias.
8 鈥 La Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n reitera que jam谩s producir谩 armas nucleares. La Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n y Estados Unidos han acordado que el destino del material enriquecido y el de todas las dem谩s cuestiones nucleares mutuamente acordadas, incluidas las necesidades nucleares de Ir谩n, se abordar谩n adecuadamente en un acuerdo final. Dicho acuerdo final confirmar谩 las disposiciones del presente art铆culo.
9 鈥 La Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n y Estados Unidos acuerdan que, a la espera de un acuerdo final, mantendr谩n el statu quo: Ir谩n mantendr谩 el statu quo en su programa nuclear y Estados Unidos no impondr谩 nuevas sanciones a Ir谩n ni reforzar谩 sus fuerzas en la regi贸n.
10 鈥 Estados Unidos se compromete a que, inmediatamente despu茅s de la firma de este Memorando de Entendimiento y hasta la fecha del levantamiento de las sanciones, el Departamento del Tesoro de Estados Unidos expedir谩 exenciones para las exportaciones de petr贸leo crudo iran铆, productos petroqu铆micos y sus derivados, y todos los servicios relacionados, incluidos los bancarios, los seguros, el transporte y similares.
11 鈥 Estados Unidos se compromete a que, en vista del progreso de las negociaciones para un acuerdo final, los fondos y activos congelados o restringidos de la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n ser谩n liberados y puestos a su plena disposici贸n. Estos fondos, ya sea que se encuentren en la cuenta principal o hayan sido transferidos, se utilizar谩n para el pago final al beneficiario que determine el Banco Central de la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n y estar谩n plenamente disponibles para su uso. Estados Unidos se compromete a expedir todos los permisos y licencias necesarios sobre esta base.
12 鈥 La Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n y Estados Unidos acuerdan que se establecer谩 un mecanismo de implementaci贸n para supervisar la correcta aplicaci贸n del Acuerdo Final y el compromiso futuro con el mismo.
13 鈥 Tras la firma de este Memorando de Entendimiento, y una vez recibidas garant铆as sobre el inicio de la aplicaci贸n de los Art铆culos 4, 5, 10 y 11 de este Memorando de Entendimiento, y la aplicaci贸n continua de estas medidas, la Rep煤blica Isl谩mica de Ir谩n y Estados Unidos entablar谩n negociaciones para un Acuerdo Final 煤nicamente con respecto a los Art铆culos restantes.
14 鈥 El acuerdo final ser谩 aprobado mediante una resoluci贸n vinculante del Consejo de Seguridad de la ONU.
The-CNN-Wire
™ & © 2026 Cable 91欧美激情 Network, Inc., a Warner Bros. Discovery Company. All rights reserved.